New translations en_us.json (Portuguese, Brazilian)
This commit is contained in:
parent
58597dd8ca
commit
4f3da5e13e
1 changed files with 11 additions and 11 deletions
|
@ -559,13 +559,13 @@
|
|||
"CustomThemePathTooltip": "Diretório do tema customizado",
|
||||
"CustomThemeBrowseTooltip": "Navegar até um tema customizado",
|
||||
"DockModeToggleTooltip": "Habilita ou desabilita modo TV",
|
||||
"DirectKeyboardTooltip": "Direct keyboard access (HID) support. Provides games access to your keyboard as a text entry device.\n\nOnly works with games that natively support keyboard usage on Switch hardware.\n\nLeave OFF if unsure.",
|
||||
"DirectMouseTooltip": "Direct mouse access (HID) support. Provides games access to your mouse as a pointing device.\n\nOnly works with games that natively support mouse controls on Switch hardware, which are few and far between.\n\nWhen enabled, touch screen functionality may not work.\n\nLeave OFF if unsure.",
|
||||
"DirectKeyboardTooltip": "Suporte direto ao acesso do teclado (HID). Permite que os jogos acessem seu teclado como um dispositivo de entrada de texto.\n\nFunciona apenas com jogos que suportam nativamente o uso do teclado no hardware do Switch.\n\nDeixe DESATIVADO se estiver em dúvida.",
|
||||
"DirectMouseTooltip": "Suporte direto ao acesso do mouse (HID). Permite que os jogos acessem seu mouse como um dispositivo apontador.\n\nFunciona apenas com jogos que suportam nativamente controles de mouse no hardware do Switch, o que é raro.\n\nQuando ativado, a funcionalidade de tela sensível ao toque pode não funcionar.\n\nDeixe DESATIVADO se estiver em dúvida.",
|
||||
"RegionTooltip": "Mudar a região do sistema",
|
||||
"LanguageTooltip": "Mudar o idioma do sistema",
|
||||
"TimezoneTooltip": "Mudar o fuso-horário do sistema",
|
||||
"TimeTooltip": "Mudar a hora do sistema",
|
||||
"VSyncToggleTooltip": "Emulated console's Vertical Sync. Essentially a frame-limiter for the majority of games; disabling it may cause games to run at higher speed or make loading screens take longer or get stuck.\n\nCan be toggled in-game with a hotkey of your preference (F1 by default). We recommend doing this if you plan on disabling it.\n\nLeave ON if unsure.",
|
||||
"VSyncToggleTooltip": "Sincronização Vertical do Console Emulado. Essencialmente, um limitador de quadros para a maioria dos jogos; desativá-lo pode fazer com que os jogos funcionem em velocidades mais altas, causar lentidão ou travamentos nas telas de carregamento.\n\nPode ser alternado durante o jogo com uma tecla de atalho de sua preferência (por padrão, F1). Recomendamos fazer isso se você planeja desativá-lo.\n\nDeixe ATIVADO se estiver em dúvida.",
|
||||
"PptcToggleTooltip": "Habilita ou desabilita PPTC",
|
||||
"FsIntegrityToggleTooltip": "Habilita ou desabilita verificação de integridade dos arquivos do jogo",
|
||||
"AudioBackendTooltip": "Mudar biblioteca de áudio",
|
||||
|
@ -579,7 +579,7 @@
|
|||
"GraphicsBackendThreadingTooltip": "Habilita multithreading do backend gráfico",
|
||||
"GalThreadingTooltip": "Executa comandos do backend gráfico em uma segunda thread. Permite multithreading em tempo de execução da compilação de shader, diminui os travamentos, e melhora performance em drivers sem suporte embutido a multithreading. Pequena variação na performance máxima em drivers com suporte a multithreading. Ryujinx pode precisar ser reiniciado para desabilitar adequadamente o multithreading embutido do driver, ou você pode precisar fazer isso manualmente para ter a melhor performance.",
|
||||
"ShaderCacheToggleTooltip": "Habilita ou desabilita o cache de shader",
|
||||
"ResolutionScaleTooltip": "Multiplies the game's rendering resolution.\n\nA few games may not work with this and look pixelated even when the resolution is increased; for those games, you may need to find mods that remove anti-aliasing or that increase their internal rendering resolution. For using the latter, you'll likely want to select Native.\n\nThis option can be changed while a game is running by clicking \"Apply\" below; you can simply move the settings window aside and experiment until you find your preferred look for a game.\n\nKeep in mind 4x is overkill for virtually any setup.",
|
||||
"ResolutionScaleTooltip": "Multiplica a resolução de renderização do jogo.\n\nAlguns jogos podem não funcionar com isso e parecer pixelizados mesmo quando a resolução é aumentada; para esses jogos, pode ser necessário encontrar mods que removam o anti-aliasing ou que aumentem a resolução de renderização interna. Para usar este último, provavelmente você desejará selecionar \"Nativa\".\n\nEsta opção pode ser alterada enquanto um jogo está em execução clicando em \"Aplicar\" abaixo; você pode simplesmente mover a janela de configurações para o lado e experimentar até encontrar a aparência preferida para um jogo.\n\nLembre-se de que 4x é exagerado para praticamente qualquer configuração.",
|
||||
"ResolutionScaleEntryTooltip": "Escala de resolução de ponto flutuante, como 1.5. Valores não inteiros tem probabilidade maior de causar problemas ou quebras.",
|
||||
"AnisotropyTooltip": "Nível de filtragem anisotrópica. Defina como Auto para usar o valor solicitado pelo jogo.",
|
||||
"AspectRatioTooltip": "Proporção de aspecto aplicada à janela do renderizador.\n\nApenas altere este ratio se estiver usando um mod de proporção de aspecto para o jogo; caso contrário, os gráficos serão esticados.\n\nDeixe em 16:9 se não tiver a certeza.",
|
||||
|
@ -724,9 +724,9 @@
|
|||
"UserProfilesName": "Nome:",
|
||||
"UserProfilesUserId": "ID de usuário:",
|
||||
"SettingsTabGraphicsBackend": "Backend gráfico",
|
||||
"SettingsTabGraphicsBackendTooltip": "Select the graphics backend that will be used in the emulator.\n\nVulkan is overall better for all modern graphics cards, as long as their drivers are up to date. Vulkan also features faster shader compilation (less stuttering) on all GPU vendors.\n\nOpenGL may achieve better results on old Nvidia GPUs, on old AMD GPUs on Linux, or on GPUs with lower VRAM, though shader compilation stutters will be greater.\n\nSet to Vulkan if unsure. Set to OpenGL if your GPU does not support Vulkan even with the latest graphics drivers.",
|
||||
"SettingsTabGraphicsBackendTooltip": "Selecione o backend gráfico que será usado no emulador.\n\nVulkan é geralmente melhor para todas as placas gráficas modernas, contanto que seus drivers estejam atualizados. Vulkan também apresenta uma compilação de shader mais rápida (menos travamentos) em todos os fornecedores de GPU.\n\nOpenGL pode alcançar melhores resultados em GPUs Nvidia antigas, em GPUs AMD antigas no Linux, ou em GPUs com menor VRAM, embora os travamentos na compilação de shaders sejam maiores.\n\nDefina como Vulkan se estiver em dúvida. Defina como OpenGL se sua GPU não suportar Vulkan mesmo com os drivers gráficos mais recentes.",
|
||||
"SettingsEnableTextureRecompression": "Habilitar recompressão de texturas",
|
||||
"SettingsEnableTextureRecompressionTooltip": "Compresses ASTC textures in order to reduce VRAM usage.\n\nGames using this texture format include Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder and The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom.\n\nGraphics cards with 4GiB VRAM or less will likely crash at some point while running these games.\n\nEnable only if you're running out of VRAM on the aforementioned games. Leave OFF if unsure.",
|
||||
"SettingsEnableTextureRecompressionTooltip": "Comprime texturas ASTC para reduzir o uso de VRAM.\n\nJogos que utilizam este formato de textura incluem Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder e The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom.\n\nPlacas gráficas com 4GiB de VRAM ou menos provavelmente irão travar em algum momento ao executar esses jogos.\n\nAtive apenas se estiver com pouco VRAM nos jogos mencionados. Deixe DESATIVADO se estiver em dúvida.",
|
||||
"SettingsTabGraphicsPreferredGpu": "GPU preferencial",
|
||||
"SettingsTabGraphicsPreferredGpuTooltip": "Selecione a placa de vídeo que será usada com o backend gráfico Vulkan.\n\nNão afeta a GPU que OpenGL usará.\n\nSelecione \"dGPU\" em caso de dúvida. Se não houver nenhuma, não mexa.",
|
||||
"SettingsAppRequiredRestartMessage": "Reinicialização do Ryujinx necessária",
|
||||
|
@ -752,10 +752,10 @@
|
|||
"Recover": "Recuperar",
|
||||
"UserProfilesRecoverHeading": "Jogos salvos foram encontrados para as seguintes contas",
|
||||
"UserProfilesRecoverEmptyList": "Nenhum perfil para recuperar",
|
||||
"GraphicsAATooltip": "Applies anti-aliasing to the game render.\n\nFXAA will blur most of the image, while SMAA will attempt to find jagged edges and smooth them out.\n\nNot recommended to use in conjunction with the FSR scaling filter.\n\nThis option can be changed while a game is running by clicking \"Apply\" below; you can simply move the settings window aside and experiment until you find your preferred look for a game.\n\nLeave on NONE if unsure.",
|
||||
"GraphicsAATooltip": "Aplica anti-aliasing à renderização do jogo.\n\nFXAA irá desfocar a maioria da imagem, enquanto SMAA tentará identificar bordas serrilhadas e suavizá-las.\n\nNão é recomendado usar em conjunto com o filtro de escala FSR.\n\nEsta opção pode ser alterada enquanto um jogo está em execução clicando em \"Aplicar\" abaixo; você pode simplesmente mover a janela de configurações para o lado e experimentar até encontrar a aparência preferida para um jogo.\n\nDeixe como NENHUM se estiver em dúvida.",
|
||||
"GraphicsAALabel": "Anti-serrilhado:",
|
||||
"GraphicsScalingFilterLabel": "Filtro de escala:",
|
||||
"GraphicsScalingFilterTooltip": "Choose the scaling filter that will be applied when using resolution scale.\n\nBilinear works well for 3D games and is a safe default option.\n\nNearest is recommended for pixel art games.\n\nFSR 1.0 is merely a sharpening filter, not recommended for use with FXAA or SMAA.\n\nThis option can be changed while a game is running by clicking \"Apply\" below; you can simply move the settings window aside and experiment until you find your preferred look for a game.\n\nLeave on BILINEAR if unsure.",
|
||||
"GraphicsScalingFilterTooltip": "Escolha o filtro de escala que será aplicado ao usar a escala de resolução.\n\nBilinear funciona bem para jogos 3D e é uma opção padrão segura.\n\nNearest é recomendado para jogos com arte pixelada.\n\nFSR 1.0 é apenas um filtro de nitidez, não recomendado para uso com FXAA ou SMAA.\n\nEsta opção pode ser alterada enquanto um jogo está em execução clicando em \"Aplicar\" abaixo; você pode simplesmente mover a janela de configurações para o lado e experimentar até encontrar a aparência preferida para um jogo.\n\nDeixe como BILINEAR se estiver em dúvida.",
|
||||
"GraphicsScalingFilterBilinear": "Bilinear",
|
||||
"GraphicsScalingFilterNearest": "Nearest",
|
||||
"GraphicsScalingFilterFsr": "FSR",
|
||||
|
@ -768,14 +768,14 @@
|
|||
"UserEditorTitle": "Editar usuário",
|
||||
"UserEditorTitleCreate": "Criar usuário",
|
||||
"SettingsTabNetworkInterface": "Interface de rede:",
|
||||
"NetworkInterfaceTooltip": "The network interface used for LAN/LDN features.\n\nIn conjunction with a VPN or XLink Kai and a game with LAN support, can be used to spoof a same-network connection over the Internet.\n\nLeave on DEFAULT if unsure.",
|
||||
"NetworkInterfaceTooltip": "A interface de rede usada para recursos LAN/LDN.\n\nEm conjunto com uma VPN ou XLink Kai e um jogo com suporte a LAN, pode ser usada para simular uma conexão na mesma rede pela Internet.\n\nDeixe como PADRÃO se estiver em dúvida.",
|
||||
"NetworkInterfaceDefault": "Padrão",
|
||||
"PackagingShaders": "Empacotamento de Shaders",
|
||||
"AboutChangelogButton": "Ver mudanças no GitHub",
|
||||
"AboutChangelogButtonTooltipMessage": "Clique para abrir o relatório de alterações para esta versão no seu navegador padrão.",
|
||||
"SettingsTabNetworkMultiplayer": "Multiplayer",
|
||||
"MultiplayerMode": "Modo:",
|
||||
"MultiplayerModeTooltip": "Change LDN multiplayer mode.\n\nLdnMitm will modify local wireless/local play functionality in games to function as if it were LAN, allowing for local, same-network connections with other Ryujinx instances and hacked Nintendo Switch consoles that have the ldn_mitm module installed.\n\nMultiplayer requires all players to be on the same game version (i.e. Super Smash Bros. Ultimate v13.0.1 can't connect to v13.0.0).\n\nLeave DISABLED if unsure.",
|
||||
"MultiplayerModeTooltip": "Alterar Modo Multiplayer com Rede LDN.\n\nO LdnMitm modificará a funcionalidade de jogo wireless/local em jogos para funcionar como se fosse uma LAN, permitindo conexões locais na mesma rede com outras instâncias do Ryujinx e consoles Nintendo Switch hackeados que têm o módulo ldn_mitm instalado.\n\nO Modo Multiplayer exige que todos os jogadores estejam na mesma versão do jogo (por exemplo, Super Smash Bros. Ultimate v13.0.1 não pode se conectar à v13.0.0).\n\nDeixe DESATIVADO se estiver em dúvida.",
|
||||
"MultiplayerModeDisabled": "Desabilitado",
|
||||
"MultiplayerModeLdnMitm": "ldn_mitm"
|
||||
"MultiplayerModeLdnMitm": "Modo Multiplayer com Rede LDN"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue